La guía de Martha

Martha
La guía de Martha

Plaza de San Sebastián/San Sebastian Square

En este histórico lugar se proclamó la independencia de Loja de los españoles, un 18 de noviembre de 1820. También forma parte de la historia religiosa con su imponente iglesia católica. No olvide visitar la Calle Lourdes, encontrará cafeterías, tiendas de artesanías, restaurantes/ In this place, on November 18, 1820 the independence of the Spanish Crown was proclaimed . It also is part of the religious heritage of Loja, with its colonial church court. You should visit Lourdes St., the narrowest street in Loja where you'll find coffee shops, handicrafts shops, and restaurants.
Alrededor del parque encuentra el mercado, cafeterías, tiendas, restaurantes. San Sebastian Square is s urrounded by old style buildings, with wide porches where you'll find restaurants, coffee shops, market, and other stores.
Plaza de San Sebastián
Alrededor del parque encuentra el mercado, cafeterías, tiendas, restaurantes. San Sebastian Square is s urrounded by old style buildings, with wide porches where you'll find restaurants, coffee shops, market, and other stores.

Lugares de interés

Los principales atractivos turísticos que encuentra en Loja y sus alrededores./The main tourist attractions that you find in Loja and its surroundings.
Este es otro sitio histórico importante para visitar por su iglesia colonial, la Iglesia de Santo Domingo. Su estilo es el historicismo ecléctico en las subastas de torres románicas y góticas. En el interior, hay muchas esculturas antiguas, pinturas y otras imágenes religiosas, como la imagen de Cristo Crucificado, problablemente es una obra del indígena indígena "Caspicara"./ This is another important historical site to visit for its colonial church, Santo Domingo Church. It's style is eclectic historicism in Romanesque and Gothic towers auctions. Inside, there are many antique sculptures, paintings and other religious images, such as the image of Christ Crucified, perhaps it is a work of the indigenous artist, "Caspicara."
Plaza de Santo Domingo
Simón Bolívar
Este es otro sitio histórico importante para visitar por su iglesia colonial, la Iglesia de Santo Domingo. Su estilo es el historicismo ecléctico en las subastas de torres románicas y góticas. En el interior, hay muchas esculturas antiguas, pinturas y otras imágenes religiosas, como la imagen de Cristo Crucificado, problablemente es una obra del indígena indígena "Caspicara"./ This is another important historical site to visit for its colonial church, Santo Domingo Church. It's style is eclectic historicism in Romanesque and Gothic towers auctions. Inside, there are many antique sculptures, paintings and other religious images, such as the image of Christ Crucified, perhaps it is a work of the indigenous artist, "Caspicara."
Escenario de eventos artísticos, académicos y culturales./Stage of artistic, academic and cultural events.
Teatro Municipal Bolívar
Vicente Rocafuerte
Escenario de eventos artísticos, académicos y culturales./Stage of artistic, academic and cultural events.
El más grande y moderno teatro en el Ecuador. Escenario de grandes eventos artísticos y culturales. The Benjamin Carrion National Theate, is the largest and most modern cultural center of the city where the international arts festival is held every year.
13 personas del lugar lo recomiendan
Teatro De Loja "Benjamín Carrión"
Salvador Bustamante Celi
13 personas del lugar lo recomiendan
El más grande y moderno teatro en el Ecuador. Escenario de grandes eventos artísticos y culturales. The Benjamin Carrion National Theate, is the largest and most modern cultural center of the city where the international arts festival is held every year.
Es una de las iglesias más grandes de Ecuador, está ubicada en el centro de la ciudad frente al parque central. Es de estilo ecléctico, con elementos historicistas, neoclásicos y corintios, recibe cada año a la Virgen del Cisne./ It is one of the largest churches in Ecuador, located in the center of the city, in front of the Central park. It is eclectic in style, with historicist, neoclassical, and Corinthian elements. It receives every year the Virgen del Cisne.
6 personas del lugar lo recomiendan
Catedral Católica de Loja - Parroquia El Sagrario
José Antonio Eguiguren
6 personas del lugar lo recomiendan
Es una de las iglesias más grandes de Ecuador, está ubicada en el centro de la ciudad frente al parque central. Es de estilo ecléctico, con elementos historicistas, neoclásicos y corintios, recibe cada año a la Virgen del Cisne./ It is one of the largest churches in Ecuador, located in the center of the city, in front of the Central park. It is eclectic in style, with historicist, neoclassical, and Corinthian elements. It receives every year the Virgen del Cisne.
Las puertas de la ciudad siguen el modelo del Escudo de armas de la ciudad, presentado por el rey Felipe II de España en 1571. La puerta está en la Av. Gran Colombia, y alberga cuatro galerías que muestran obras de arte contemporáneo lojano, y una cafetería y tienda de regalos. Una vista impresionante de la ciudad se encuentra al subir la torre del reloj./ The gates of the city are modeled after the Coat of Arms of the city, presented by King Felipe II of Spain in 1571. The gate is on Av. Gran Colombia, and houses four galleries which show contemporary Lojano artwork, and a cafeteria and a gift shop. A stunning view of the city is found by climbing the clock tower.
6 personas del lugar lo recomiendan
Puerta de Entrada a la ciudad
6 personas del lugar lo recomiendan
Las puertas de la ciudad siguen el modelo del Escudo de armas de la ciudad, presentado por el rey Felipe II de España en 1571. La puerta está en la Av. Gran Colombia, y alberga cuatro galerías que muestran obras de arte contemporáneo lojano, y una cafetería y tienda de regalos. Una vista impresionante de la ciudad se encuentra al subir la torre del reloj./ The gates of the city are modeled after the Coat of Arms of the city, presented by King Felipe II of Spain in 1571. The gate is on Av. Gran Colombia, and houses four galleries which show contemporary Lojano artwork, and a cafeteria and a gift shop. A stunning view of the city is found by climbing the clock tower.
El parque eólico es un proyecto emblemático de energía limpia y abierto al público para que pueda conocerlo. Muestra el proyecto eólico y su proceso de construcción, además de ser un mirador natural de Loja y sus valles circundantes./ The wind farm is an emblematic project of clean energy. It is open to the public so you can get to know it. It shows the project and its construction process as well as being a natural viewpoint of Loja and its surrounding valleys.
11 personas del lugar lo recomiendan
Wind Central Villonaco - CELEC EP GENSUR
Antigua Carretera Catamayo-Loja
11 personas del lugar lo recomiendan
El parque eólico es un proyecto emblemático de energía limpia y abierto al público para que pueda conocerlo. Muestra el proyecto eólico y su proceso de construcción, además de ser un mirador natural de Loja y sus valles circundantes./ The wind farm is an emblematic project of clean energy. It is open to the public so you can get to know it. It shows the project and its construction process as well as being a natural viewpoint of Loja and its surrounding valleys.
Considerado un laboratorio natural, ubicado a la salida de la ciudad de Loja en la ruta a Vilcabamba. Fue fundado en 1949 por el Botánico Reinaldo Espinosa, tiene una superficie aproximada de siete hectáreas; alberga más de 1000 especies de plantas; es el más antiguo de Ecuador y el único ubicado en el nodo de convergencia de flujos bioclimáticos cálidos y húmedos del Amazonas, una situación que da lugar a una diversidad floral única de la cuenca y la provincia. de loja. It is considered a natural laboratory, located at the exit of the city of Loja on the road to Vilcabamba. Founded in 1949 by the Botanical Reinaldo Espinosa, has an approximate area of seven hectares, and holds more than 1.000 plant species! It is the oldest garden of Ecuador and the only one located at the node of convergence of warm humid bioclimatic flows of the Amazon dry and warm on the Pacific side, a situation that gives rise to a unique floral diversity of the basin and province of Loja. IT IS A MUST SEE!
9 personas del lugar lo recomiendan
Reinaldo Espinosa Botanical Garden
E682
9 personas del lugar lo recomiendan
Considerado un laboratorio natural, ubicado a la salida de la ciudad de Loja en la ruta a Vilcabamba. Fue fundado en 1949 por el Botánico Reinaldo Espinosa, tiene una superficie aproximada de siete hectáreas; alberga más de 1000 especies de plantas; es el más antiguo de Ecuador y el único ubicado en el nodo de convergencia de flujos bioclimáticos cálidos y húmedos del Amazonas, una situación que da lugar a una diversidad floral única de la cuenca y la provincia. de loja. It is considered a natural laboratory, located at the exit of the city of Loja on the road to Vilcabamba. Founded in 1949 by the Botanical Reinaldo Espinosa, has an approximate area of seven hectares, and holds more than 1.000 plant species! It is the oldest garden of Ecuador and the only one located at the node of convergence of warm humid bioclimatic flows of the Amazon dry and warm on the Pacific side, a situation that gives rise to a unique floral diversity of the basin and province of Loja. IT IS A MUST SEE!
Si estás interesado en la escena musical de Loja y quieres aprender más sobre algunos de los grandes cantantes / músicos lojanos, esta es una visita obligada. El museo está ubicado en un antiguo edificio restaurado en el corazón del casco antiguo. El ingreso es gratuito. If you like to know about Loja’s music scene and want to learn more about some of the most important singer and musicians that came from here, this is the place. The museum is located in a restored old building. Admission is free. Located on Bernardo Valdivieso and Rocafuerte St.
10 personas del lugar lo recomiendan
Music Museum
10 personas del lugar lo recomiendan
Si estás interesado en la escena musical de Loja y quieres aprender más sobre algunos de los grandes cantantes / músicos lojanos, esta es una visita obligada. El museo está ubicado en un antiguo edificio restaurado en el corazón del casco antiguo. El ingreso es gratuito. If you like to know about Loja’s music scene and want to learn more about some of the most important singer and musicians that came from here, this is the place. The museum is located in a restored old building. Admission is free. Located on Bernardo Valdivieso and Rocafuerte St.
Este museo tiene una exhibición arqueológica de arte religioso del siglo XVIII, una exhibición etnográfica sobre los Saraguros y una pequeña exhibición sobre la historia y las aplicaciones de la planta de "quinina". El museo también alberga exhibiciones temporales en el primer piso. Abierto de lunes a viernes de 9h00 a 13h00 / 14h00 a 17h00. Entrada gratis. This museum holds an archeological display religious art of the XVIII century, an ethnographic exhibit on the Saraguros, and a small display on the history and applications of the “quinina” plant. The museum also houses temporary exhibits on the first floor. Open Monday thru Friday from 9h00 thru 13h00 / 14h00 thru 17h00. Free admission.
Central Bank Museum
10 de Agosto
Este museo tiene una exhibición arqueológica de arte religioso del siglo XVIII, una exhibición etnográfica sobre los Saraguros y una pequeña exhibición sobre la historia y las aplicaciones de la planta de "quinina". El museo también alberga exhibiciones temporales en el primer piso. Abierto de lunes a viernes de 9h00 a 13h00 / 14h00 a 17h00. Entrada gratis. This museum holds an archeological display religious art of the XVIII century, an ethnographic exhibit on the Saraguros, and a small display on the history and applications of the “quinina” plant. The museum also houses temporary exhibits on the first floor. Open Monday thru Friday from 9h00 thru 13h00 / 14h00 thru 17h00. Free admission.
En este museo se se conserva cuadros religiosos, esculturas, trajes de la liturgia que se han convertido en la atracción de cientos de turistas de Loja, Ecuador y el mundo. Ubicado a pocos metros de la iglesia La Catedral, en el casco céntrico de la ciudad de Loja. Es el segundo Monasterio que se creó en la Real Audiencia de Quito. This museum preserves religious paintings, sculptures, and costumes of the liturgy that have become the attraction of hundreds of tourists from Loja, Ecuador and the world. Located a few meters from the La Catedral church, in the downtown Loja. It is the second monastery that was created in the Royal Audience of Quito.
7 personas del lugar lo recomiendan
Museo de las Madres Conceptas
7 personas del lugar lo recomiendan
En este museo se se conserva cuadros religiosos, esculturas, trajes de la liturgia que se han convertido en la atracción de cientos de turistas de Loja, Ecuador y el mundo. Ubicado a pocos metros de la iglesia La Catedral, en el casco céntrico de la ciudad de Loja. Es el segundo Monasterio que se creó en la Real Audiencia de Quito. This museum preserves religious paintings, sculptures, and costumes of the liturgy that have become the attraction of hundreds of tourists from Loja, Ecuador and the world. Located a few meters from the La Catedral church, in the downtown Loja. It is the second monastery that was created in the Royal Audience of Quito.

Mis lugares favoritos para comer/My favorite places to eat.

Gastronomía lojana, ecuatoriana e internacional. /Lojana, Ecuatorian and International Gastronomy.
Comida típica lojana/. Local food. Great taste. You might try broaster guinea pig, an Andean popular food!
18 personas del lugar lo recomiendan
Mama Lola
18 personas del lugar lo recomiendan
Comida típica lojana/. Local food. Great taste. You might try broaster guinea pig, an Andean popular food!
Comida típica lojana/. Local food. Great taste. You might try broaster guinea pig, an Andean popular food!
Salón Lolita
Salvador Bustamante Celi
Comida típica lojana/. Local food. Great taste. You might try broaster guinea pig, an Andean popular food!
Carnes y asados, cocina fusión./Steak house. Aged beef. Fusion cuisine
Morelia Parrila
Pasaje Santiago
Carnes y asados, cocina fusión./Steak house. Aged beef. Fusion cuisine
Carnes y asados con una increíble vista de la ciudad/Steakhouse with an incredible view of Loja city.
El Carbonero Mirador STALIN
Calle Santa Marianita de Jesús
Carnes y asados con una increíble vista de la ciudad/Steakhouse with an incredible view of Loja city.
Pastas y pizza/ Italian food and pizza.
Forno di Fango Pizzeria
& 24 de Mayo
Pastas y pizza/ Italian food and pizza.
Carnes, pastas, pizza./ Grill and bar, italian food .
La Buona Pasta
Calle Juan Jose Peña
Carnes, pastas, pizza./ Grill and bar, italian food .
Gastronomía lojana y ecuatoriana/ Lojano and Ecuatorian gastronomy.
6 personas del lugar lo recomiendan
Ricuras de sal y dulce
16-33 González Suárez
6 personas del lugar lo recomiendan
Gastronomía lojana y ecuatoriana/ Lojano and Ecuatorian gastronomy.
Almuerzos, asados, gastronomía internacional./Lunches, steakhouse and international gastronomy.
Los Sartenes
Almuerzos, asados, gastronomía internacional./Lunches, steakhouse and international gastronomy.
Cocina peruana/Peruvian cusine.
Arsenia Restaurante
Avenida Emiliano Ortega
Cocina peruana/Peruvian cusine.
Comida italiana, carnes y pizza. /Italian food, meat, and pizza.
Pizzería Roma
24 de Mayo
Comida italiana, carnes y pizza. /Italian food, meat, and pizza.
Asados, pastas, cafetería y bar./ Steakhouse, italian food, coffee shop, and bar.
VidaVentura grill&sports
Zoilo Rodriguez
Asados, pastas, cafetería y bar./ Steakhouse, italian food, coffee shop, and bar.
Asados/Seakhouse
El Fogón Grill
Juan de Alderete
Asados/Seakhouse
Pollo brosterizado/American broaster chicken
KFC - Supermaxi
Avenida Gobernación de Mainas
Pollo brosterizado/American broaster chicken
Comida nacional e internacional, cafetería/Ecuatorian and international food and coffee shop.
Lotus Tea House & Restaurant
José Joaquín de Olmedo
Comida nacional e internacional, cafetería/Ecuatorian and international food and coffee shop.
Excelente menú y ambiente, sirve café de especialidad. Excellent menu and atmosphere, serves specialty coffee.
Kaweh coffee shop
Alonso de Mercadillo
Excelente menú y ambiente, sirve café de especialidad. Excellent menu and atmosphere, serves specialty coffee.
Local food, warm environment, good prices. Comida típica de Loja, un ambiente muy acogedor y muy buenos precios.
Las Empanaditas de la Tía Omaira
Local food, warm environment, good prices. Comida típica de Loja, un ambiente muy acogedor y muy buenos precios.
Café de especialidad, platos típicos de Loja, pastas, postres y más. Specialty Coffee, local food, pastas, desserts, and more
Villa Mercedes - Bistro Café
Café de especialidad, platos típicos de Loja, pastas, postres y más. Specialty Coffee, local food, pastas, desserts, and more
Café de especialidad, postres, sánduches/Specialty coffee, desserts, sandwiches
Cumanda Special Coffee
Café de especialidad, postres, sánduches/Specialty coffee, desserts, sandwiches
Carnes y mariscos. Buen ambiente. Cerveza artesanal. Steak house and sea food. Craft beer.
ZONA Resto Pub
Carnes y mariscos. Buen ambiente. Cerveza artesanal. Steak house and sea food. Craft beer.
Mariscos, comida ecuatoriana, carnes, comida internacional; opciones vegetarianas y veganas. Ambiente agradable/Seafood, Ecuadorian cuisine, meats, international cuisine; vegetarian and vegan options. Pleasant atmosphere."
Riscomar
Vicente Rocafuerte
Mariscos, comida ecuatoriana, carnes, comida internacional; opciones vegetarianas y veganas. Ambiente agradable/Seafood, Ecuadorian cuisine, meats, international cuisine; vegetarian and vegan options. Pleasant atmosphere."

Sitios cercanos a la ciudad de Loja/ Places around Loja city.

Si visita a Loja, aproveche para conocer este encantador valle de la Longevidad. / When visiting Loja, don't miss this wonderful and unique place, the Longevity Valley.
18 personas del lugar lo recomiendan
Vilcabamba
18 personas del lugar lo recomiendan
Si visita a Loja, aproveche para conocer este encantador valle de la Longevidad. / When visiting Loja, don't miss this wonderful and unique place, the Longevity Valley.
Parque nacional declarado patrimonio natural de la humanidad, lleva el nombre de una especie arbórea comúnmente conocida como "Romerillo" (Podocarpus montanus). Esta es una conífera gigantesca que se ha adaptado a los bosques tropicales andinos. Estos árboles pueden alcanzar una altura de 30 m. y vivir hasta 1.000 años. El Parque Nacional Podocarpus alberga de 3.000 a 4.000 especies de plantas y más de 600 especies de aves (incluidos guacamayos, gallos de las rocas, colibríes, tucanes, tangaras, etc.). ¡También puedes encontrar especies de aves endémicas como el Jocotoco Antpitta (Grallaria ridgelyi)! This National Park was named after a tree species commonly known as “Romerillo” (Podocarpus montanus). This is a gigantic Coniferous that has adapted to the tropical Andean forests. These trees can reach a height of 30 m. and live up to 1.000 years. Podocarpus National Park is home to 3,000 – 4,000 plant species and more than 600 bird species (including Macaws, Cock of the Rock, hummingbirds, toucans, tangaras, etc). You can also find endemic bird species such as the Jocotoco Antpitta (Grallaria ridgelyi)!
14 personas del lugar lo recomiendan
Parque Nacional Podocarpus
Quitumbe
14 personas del lugar lo recomiendan
Parque nacional declarado patrimonio natural de la humanidad, lleva el nombre de una especie arbórea comúnmente conocida como "Romerillo" (Podocarpus montanus). Esta es una conífera gigantesca que se ha adaptado a los bosques tropicales andinos. Estos árboles pueden alcanzar una altura de 30 m. y vivir hasta 1.000 años. El Parque Nacional Podocarpus alberga de 3.000 a 4.000 especies de plantas y más de 600 especies de aves (incluidos guacamayos, gallos de las rocas, colibríes, tucanes, tangaras, etc.). ¡También puedes encontrar especies de aves endémicas como el Jocotoco Antpitta (Grallaria ridgelyi)! This National Park was named after a tree species commonly known as “Romerillo” (Podocarpus montanus). This is a gigantic Coniferous that has adapted to the tropical Andean forests. These trees can reach a height of 30 m. and live up to 1.000 years. Podocarpus National Park is home to 3,000 – 4,000 plant species and more than 600 bird species (including Macaws, Cock of the Rock, hummingbirds, toucans, tangaras, etc). You can also find endemic bird species such as the Jocotoco Antpitta (Grallaria ridgelyi)!
Reserva El Madrigal se encuentra a 7 km. Al sureste de la ciudad de Loja, y tiene una altitud que va desde los 2.200 metros hasta los 3.300 m.s.n.m. Adyacente al Parque Nacional Podocarpus, este maravilloso lugar es rico en biodiversidad. Reserve El Madrigal is located 7 km. South east of the city of Loja, and has an altitude ranging from 2,200 meters to 3,300 m.s.n.m. Adjacent to the Podocarpus National Park, this wonderful spot is rich in biodiversity.
Madrigal del Podocarpus
Reserva El Madrigal se encuentra a 7 km. Al sureste de la ciudad de Loja, y tiene una altitud que va desde los 2.200 metros hasta los 3.300 m.s.n.m. Adyacente al Parque Nacional Podocarpus, este maravilloso lugar es rico en biodiversidad. Reserve El Madrigal is located 7 km. South east of the city of Loja, and has an altitude ranging from 2,200 meters to 3,300 m.s.n.m. Adjacent to the Podocarpus National Park, this wonderful spot is rich in biodiversity.
Reserva privada, con gran biodiversidad de plantas y animales, ubicada a 3 Km de Loja en el sitio llamado Zamora Huayco. Allí se puede realizar una serie de actividades en grupo o con la familia. Hay senderos señalizados y con información sobre cada sitio; infraestructura para hacer días de campo o picnic; cabalgatas; hay también servicio de comida (pedido con anticipación). El ingreso tiene un costo de 3 USD por persona. Madrigal del Podocarpus is a private natural reserve, with high biodiversity of plants and animals, located in Zamora Huayco, 3 km from Loja. Activities to carry out in groups or with the family: hiking, camping, horseback riding, food service (order in advance). The entrance has a cost of 3 USD per person.
Madrigal del Podocarpus
Reserva privada, con gran biodiversidad de plantas y animales, ubicada a 3 Km de Loja en el sitio llamado Zamora Huayco. Allí se puede realizar una serie de actividades en grupo o con la familia. Hay senderos señalizados y con información sobre cada sitio; infraestructura para hacer días de campo o picnic; cabalgatas; hay también servicio de comida (pedido con anticipación). El ingreso tiene un costo de 3 USD por persona. Madrigal del Podocarpus is a private natural reserve, with high biodiversity of plants and animals, located in Zamora Huayco, 3 km from Loja. Activities to carry out in groups or with the family: hiking, camping, horseback riding, food service (order in advance). The entrance has a cost of 3 USD per person.

Gastronomía

Gina's Café De La Casa
10 de Agosto
Cafetería y Tostaduría de Especialidad/Specialty Coffee Shop and Roastery.
Cafetería y Tostaduría de Especialidad Soul Coffee Roasters
Cafetería y Tostaduría de Especialidad/Specialty Coffee Shop and Roastery.
Pub con cerveza artesanal, Bar, Café, Contemporánea, Pub, Sudamericana, Ecuatoriana/Craft Beer Pub, Bar, Café, Contemporary, Pub, South American, Ecuadorian
Gato Suco
Pub con cerveza artesanal, Bar, Café, Contemporánea, Pub, Sudamericana, Ecuatoriana/Craft Beer Pub, Bar, Café, Contemporary, Pub, South American, Ecuadorian
Pizza, Bar, Grill, Pub, Typical dishes, Vegetarian options, Vegan options
Dumas Restaurante en Loja
Pizza, Bar, Grill, Pub, Typical dishes, Vegetarian options, Vegan options